
イタリア版タッチ Prendi il mondo e vai
「君は世界を掴んで行け」というような感じでしょうか。

フランス版タッチ Théo ou la batte de la victoire
「テオ、彼は勝利のバッター」というような感じでしょうか。
イタリア版では、達也や和也や南は、そのままのようですが、フランス版では名前が変えられています。
達也は、Théo(テオ)
南は、 Debbie
和也は、なんと、Kim だそうです。
イタリア版・フランス版 オープニング動画は、Yahooのブリーフケースへ
参照: 映画タッチのオフィシャルサイト

