2005年09月26日

ふたりはプリキュア

pretty_cure.jpg

pretty_cure2.jpg

ドイツ版 ふたりはプリキュア
第一話、Das sprechende Handy (しゃべる携帯電話)

次のページで、ドイツ語版第一話を全部見ることができます。次回予告まであります。
http://www.rtl2.de/pokito/53_1249.php

3分くらいずつ10分割されていますから、Teil 2 から Teil 10 まで順々に押していって見てください。

この他、「らんま1/2」「犬夜叉」「ポケモン」「名探偵コナン」「ワンピース」・・・などの触りの部分も見ることができます。

どうでもよいのですが、プリキュアの主題歌って、ピンクレディーの「渚のシンドバッド」に似ているような・・・ 

posted by urubosi82 at 19:55 | Comment(3) | TrackBack(0) | 魔法少女系 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
sprechendeはもとの形が「Speech」なので「sprechende」は過去形になるので、
正訳は「おしゃべりした携帯電話」になります。
Handyは「ヘンディ」と読みます。意味は「携帯電話」

タイトルの読み「ダス シュパイヒャド ヘンディ」

英語では携帯電話を「Handy phone」といいますね。
Posted by ナオリン at 2006年03月21日 11:55
「おしゃべりした」じゃなくて「しゃべった」ですね。

日本語としておかしいですね。

なので「しゃべった携帯電話」
ですね。
Posted by ナオリン at 2006年03月21日 11:57
ナオリンさん 
sprechende は、sprechen の分詞的形容詞の中性1格ではないかと思います。意味は、(話す・しゃべる・ものを言う)であるように思います。
発音は、カタカナで書いてもそれほど意味はないかもしれませんが、シュプレッヒェンデ というような感じではないかと思います。シュプレッヒコール というような言葉は日本語にもなっていますよね。(^^)
まあ、僕もドイツ語が分かりませんので、くわしいことは、専門的なサイトで・・・・(^^)




Posted by 服部 at 2006年03月21日 19:03
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/7342216
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。