2006年07月27日

Maybe I'll love you more, every day and night

このブログでは、プリキュアNARUTOのFansub の字幕の誤りについて、何度か取り上げたのですが、これとは逆に日本の歌の中に出てくる英語表現にも、かなりおかしいのがあるそうで・・・まあ、探したらきりがないのでしょうがね。(^^)

獣王星というアニメのエンディング曲「手をつないで」
という曲の英語表現が、ある外国のサイトで話題になっていました。
歌詞はここで確認して下さい。

Looking into my eyes, you will touch on my heart
日本語の訳としては、
「私の瞳を覗き込めば、あなたは、私のハートに触れるはずよ」
というような意味になるのだと思いますが・・・

しかし、touch on は、「触れる」という意味ではあっても、「物に触れる」という意味ではなく、「物事に言及する」というような意味のようです。
「物に触れる」という意味で使う場合は、素直に他動詞として用いて、
touch my heart とすべきのようです。

更にもう一つ別な箇所の英文表現もちょっとまずいようです。
Maybe I'll love you more, every day and night
日本語の訳としては、
「きっと私は、日毎夜毎にあなたをもっと愛するようになるでしょう」
というような意味になるのだと思いますが、Maybe I'll という表現がどうもおかしいようです。
Maybe は、It may be that.... の短縮表現ですから、Maybe にすでに、
「きっと・・・かもしれない」という意味があるところに、更に、意志未来の「I'll」があるので、英語表現的には、
「もしかすると、私は、日毎夜毎にあなたをもっと愛するようなことに、なってしまうかもしれない」
というような意味となってしまうようです。

と、書いて、今歌詞を見直したら、Maybe I love you more... となっているのですが・・・? 二日くらい前までは、 Maybe I'll love you となっていたと思うのですが・・・? 

まあ、とにかく、英語圏の人には、 Maybe I'll love you more... と聞こえるのだけは確かなようですね。(^^)
http://www.youtube.com/watch?v=nwJwlN4002A
(右側の About This Video の more をクリックすると歌詞が表示されます。日本語訳の部分にも、いくつか誤りがありますが、でも、耳で聞いてここまで訳すのは並大抵のことではないと思います。)

以上のことは、まあ、All your base are belong to us と同じようなもので、英語圏の人か、よっぽどの英語の達人にしか、誤りが分からないものです。

しかし、中には、「これはないだろう?」というものがあります。

Star Gentle Uterus


「スター・ジェントル・ユーテラス」これは、セーラースターメイカー(大気光)の必殺技ですが・・・
「ユーテラス(Uterus)」は、子宮のことですよね?
「星の優しい子宮」って? 
もしかすると、ユーテラスは、Uterus 以外の別な意味の言葉なのでしょうか?

最後に最近見た、変な英語です。
mod's hear のこの夏の髪型だそうです。
CHIGNON BRADE と PINE UP

CHIGNON BRADE についてはまあ、単なるスペルの間違いとして・・・。
PINE UP は・・・(^^) パイナップルをイメージしたのでしょうが、カタカナで、パインと書けば、パイナップルという意味ですが、英語で・・PINE と書いたら、これは、「松の木」という意味しかありませんよね。(^^)
盆栽ヘアー・・・(^^) 
更にフランス語で、PINE といったら・・・大変なことになりますね(^^)


posted by urubosi82 at 23:37 | Comment(0) | TrackBack(1) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック

方向音痴
Excerpt: □今日のなるほど!英語表現編【中級レベル】□ 今日は、この表現を英語で言ってみましょうか。  「方向音痴」 英語で?
Weblog: なるほど!英語表現〜「趣味から始める英会話」火曜日版〜
Tracked: 2006-08-17 11:24
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。